"Игры и Игрушки" №3-2016
В гостях у сказки или мир виртуальной реальности
Как часто мы слышим от своих детей о том, что какой-либо герой из мультсериала делает так, носит это, и у него есть такие-то друзья, которые умеют то-то и то-то? Персонажи даже вышли на улицы: течение молодёжной моды под непонятным когда-то названием «косплей» начинает затягивать всё больше подростков. Ведь этот так «прикольно» проживать жизнь яркого персонажа, подражая ему во всём, вплоть до поступков, определяющих его сущность.
В советское время литература, в том числе и детская, диктовала определённые (согласованные с политическими установками государства) ценности. Герои гайдаровских рассказов помогали старшим, октябрята стремились соответствовать своему почётному званию и делали общественно полезные дела. Если вы помните, даже Чебурашка и крокодил Гена в мультфильме вместе с пионерами собирали металлолом. Какие качества стремились в тот период воспитывать в детях? Честность, справедливость, силу воли, целеустремленность, стремление быть полезным обществу и стране, гордость за свою Родину. Казалось бы, всё правильно, но в итоге такое воспитание оказалось однобоким. Не будем сейчас вдаваться в подробности того, что было в прошлом, а попробуем разобраться, как действовать сейчас, как воспитывать наше «будущее».
Возможно, ничего криминального в этом нет, но вопрос заключается в том, подходят ли предложенные социальные ценности нашим детям. Различия в восприятии совершенно, казалось бы, незначительных вещей составляют часть национальной культуры. Почему так сложно переводить анекдоты? Как раз поэтому. Для чего каждый художественный фильм или мультфильм для детей перед прокатом в другой стране обязательно проходит «культурную ассимиляцию»? Чтобы быть понятным. Помните мультфильм «Головоломка»? Отец кормит маленькую девочку с ложки, а та уворачивается, потому что это самый нелюбимый продукт. В Америке в этом кадре отец предлагает дочке брокколи, а в Японии – зелёный перец. Думаю, в России нужно было заменить овощи на манную кашу. Но даже такая «правка» порой незначительных вещей не может ассимилировать суть предлагаемой истории, её концепцию. Получается, что наши дети воспитываются на играх и игрушках, несущих другую культуру, другие ценности? Плохо это или хорошо? Надо ли от этого ограждать детей или ничего страшного в этом нет?
Мы живём в космополитичном мире, и знать культуру других стран просто необходимо, ведь эти знания дают возможность правильно воспринимать мир. Кроме того, популярные мультфильмы – фундамент общих интересов в детском обществе. Есть такое понятие «человек мира». Это личность, которая чувствует себя органично в любом обществе, в любых культурных условиях. Разве это плохо? «Конечно, хорошо» – ответит любой родитель. Но, где взять то, «наше», что будет уравновешивать интерес детей к «чужому». Чем можно заинтересовать наших детей сегодня, что предлагают издатели и производители детской продукции, почему так мало соответствующих продуктов на прилавках и экранах телевизоров, а если они и есть, почему не популяризируется массах?
В 2004 году начинается показ первых серий мультфильма «Смешарики». Разноцветные колобки самой простой графики, напоминающие сказочных животных: они дружат, ссорятся, познают мир, решают разные житейские вопросы. В 2005 году «Смешарики» получили гран-при Международного фестиваля «China International Cartoon and Digital Art Festival», проходящего в Гуанчжоу, Китай. В том же году «Смешарики» были награждены призом зрительских симпатий Международного фестиваля телевизионной мультипликации «Cartoons on the Bay», проходящего в Италии. В 2008 году Указом Президента Российской Федерации мультсериал получил Государственную премию РФ в области культуры и искусства.
Вот и спрашивается, в чём секрет феноменальной популярности героев мультсериала? Ответ прост – персонажи эти современны и понятны детям! Они думаю, говорят, оперируют доступными ребёнку реалиями. Но вместе с тем, Крош, Бараш, Нюша и другие персонажи данного сериала не являются яркими носителями определённого национального менталитета. Мультфильм выходит ещё в 60 странах, переведён на 15 языков, ежедневно «Смешариков» смотрит около 50 млн человек. А в КНР зрительская аудитория мультика ещё больше, чем в нашей стране. Это доказывает, что герои понятны ребятам во всех уголках мира. Точно так же, наши дети любят английский мультфильм про свинку Пеппу и не чувствуют в нём какой-то определённой «чужой» культуры.
В 2006 году у «Смешариков» появляется конкурент – сериал «Лунтик». Добрый мультфильм, основанный на детском взгляде на мир. В нём нет полностью отрицательных персонажей. А все истории, случающиеся с героями, не несут острой проблематики. Герои сериала не диктуют какой-то определённый тип поведения, скорее открывают для малыша окружающий мир и показывают разные жизненные ситуации.
Может быть, герои Маша и Медведь – те самые современные русские герои? Похоже, что так. Классический тандем маленькой девочки в сарафане с платочком и медведя из русских сказок «забрёл» в современность и сразу же произвёл фурор. С 2009 года мультфильм периодически бьёт все рекорды просмотров. Был показан в Великобритании, Германии, Франции, Италии, Испании, Канаде, странах Латинской Америки, Среднего Востока. А перечисление всех наград, которые получил за это время сериал, займёт, пожалуй, всю страницу. Зрительская любовь обеспечивается благодаря формату «Маши и Медведя»: мультфильм смотрится легко благодаря минимуму диалогов, постоянной динамике, музыке и короткому хронометражу. Герои этого сериала, также, попадают в различные жизненные ситуации, знакомые каждому. Однако к этим прославленным героям у детских психологов нашлись вопросы. Дети хотят подражать непосредственной Маше, стремятся нарушить общественные нормы из озорства. Заботливый Медведь в мультике постоянно страдает от проделок Маши, в большинстве своём оставшихся безнаказанными. Разве такое поведение и такую систему ценностей мы стремимся воспитать в детях?
Из отечественных мульсериалов можно ещё отметить «Фиксиков», «Барбоскиных», и, возможно, я что-то ещё упустила. На этом современные отечественные герои заканчиваются. Одно время был всплеск интереса именно к русской национальной теме. Это ряд полнометражных мультфильмов «Три Богатыря». Семь больших лент рассказывали современным детям старые сказки на новый лад. Близки по тематике к этому циклу и мультфильмы про Ивана-царевича и серого волка. Но довольны ли взрослые такой вольной трактовкой русского характера? Здесь также, можно дискутировать не один час.
История вопроса
Метод внедрения определённой системы ценностей через героев фильмов, книг или устных историй далеко не нов. Давайте обратимся к русским народным сказкам. Именно на них воспитывалось не одно поколение. Чему учат русские сказки? Истинным ценностям. Так, по крайней мере, принято считать: помогать слабым, действовать сообща, не делать никому зла, искать справедливость и перевоспитывать сбившихся с пути. Ситуации, в которые попадают герои сказок, очень жизненные. Так, на примере поступков тех или иных персонажей, ребёнок учится понимать, что такое добро и что такое зло; как правильно поступать, а что делать не стоит; видит, что добро побеждает, а зло неизменно наказывается.В советское время литература, в том числе и детская, диктовала определённые (согласованные с политическими установками государства) ценности. Герои гайдаровских рассказов помогали старшим, октябрята стремились соответствовать своему почётному званию и делали общественно полезные дела. Если вы помните, даже Чебурашка и крокодил Гена в мультфильме вместе с пионерами собирали металлолом. Какие качества стремились в тот период воспитывать в детях? Честность, справедливость, силу воли, целеустремленность, стремление быть полезным обществу и стране, гордость за свою Родину. Казалось бы, всё правильно, но в итоге такое воспитание оказалось однобоким. Не будем сейчас вдаваться в подробности того, что было в прошлом, а попробуем разобраться, как действовать сейчас, как воспитывать наше «будущее».
Засилие «иноземцев»
Включаем телевизор… Мультфильмы с зарубежными героями занимают большую часть эфирного времени. Заходим в магазин детских товаров… Полки с принцессами Disney, яркими роботами какой-то японской саги, разноцветные птички Angry Birds и ещё 80% товаров лицензионной группы всевозможных раскрученных персонажей. Все эти игрушки несут определённую культуру, свой менталитет, свою жизненную философию…Возможно, ничего криминального в этом нет, но вопрос заключается в том, подходят ли предложенные социальные ценности нашим детям. Различия в восприятии совершенно, казалось бы, незначительных вещей составляют часть национальной культуры. Почему так сложно переводить анекдоты? Как раз поэтому. Для чего каждый художественный фильм или мультфильм для детей перед прокатом в другой стране обязательно проходит «культурную ассимиляцию»? Чтобы быть понятным. Помните мультфильм «Головоломка»? Отец кормит маленькую девочку с ложки, а та уворачивается, потому что это самый нелюбимый продукт. В Америке в этом кадре отец предлагает дочке брокколи, а в Японии – зелёный перец. Думаю, в России нужно было заменить овощи на манную кашу. Но даже такая «правка» порой незначительных вещей не может ассимилировать суть предлагаемой истории, её концепцию. Получается, что наши дети воспитываются на играх и игрушках, несущих другую культуру, другие ценности? Плохо это или хорошо? Надо ли от этого ограждать детей или ничего страшного в этом нет?
Мы живём в космополитичном мире, и знать культуру других стран просто необходимо, ведь эти знания дают возможность правильно воспринимать мир. Кроме того, популярные мультфильмы – фундамент общих интересов в детском обществе. Есть такое понятие «человек мира». Это личность, которая чувствует себя органично в любом обществе, в любых культурных условиях. Разве это плохо? «Конечно, хорошо» – ответит любой родитель. Но, где взять то, «наше», что будет уравновешивать интерес детей к «чужому». Чем можно заинтересовать наших детей сегодня, что предлагают издатели и производители детской продукции, почему так мало соответствующих продуктов на прилавках и экранах телевизоров, а если они и есть, почему не популяризируется массах?
Наше, родное…
На каких идеалах воспитывать детей? В 90-е годы, пожалуй, никто не смог бы ответить на этот вопрос. Общество переживало большие потрясения, перестраивалось мышление людей. Сами взрослые искали ориентиры, что говорить о детях. Но, постепенно общечеловеческие ценности восторжествовали и стали укрепляться в сознании масс. И детям кроме зарубежной продукции, наконец-то, вновь предлагается своё, родное. Какое же оно?В 2004 году начинается показ первых серий мультфильма «Смешарики». Разноцветные колобки самой простой графики, напоминающие сказочных животных: они дружат, ссорятся, познают мир, решают разные житейские вопросы. В 2005 году «Смешарики» получили гран-при Международного фестиваля «China International Cartoon and Digital Art Festival», проходящего в Гуанчжоу, Китай. В том же году «Смешарики» были награждены призом зрительских симпатий Международного фестиваля телевизионной мультипликации «Cartoons on the Bay», проходящего в Италии. В 2008 году Указом Президента Российской Федерации мультсериал получил Государственную премию РФ в области культуры и искусства.
Вот и спрашивается, в чём секрет феноменальной популярности героев мультсериала? Ответ прост – персонажи эти современны и понятны детям! Они думаю, говорят, оперируют доступными ребёнку реалиями. Но вместе с тем, Крош, Бараш, Нюша и другие персонажи данного сериала не являются яркими носителями определённого национального менталитета. Мультфильм выходит ещё в 60 странах, переведён на 15 языков, ежедневно «Смешариков» смотрит около 50 млн человек. А в КНР зрительская аудитория мультика ещё больше, чем в нашей стране. Это доказывает, что герои понятны ребятам во всех уголках мира. Точно так же, наши дети любят английский мультфильм про свинку Пеппу и не чувствуют в нём какой-то определённой «чужой» культуры.
В 2006 году у «Смешариков» появляется конкурент – сериал «Лунтик». Добрый мультфильм, основанный на детском взгляде на мир. В нём нет полностью отрицательных персонажей. А все истории, случающиеся с героями, не несут острой проблематики. Герои сериала не диктуют какой-то определённый тип поведения, скорее открывают для малыша окружающий мир и показывают разные жизненные ситуации.
Может быть, герои Маша и Медведь – те самые современные русские герои? Похоже, что так. Классический тандем маленькой девочки в сарафане с платочком и медведя из русских сказок «забрёл» в современность и сразу же произвёл фурор. С 2009 года мультфильм периодически бьёт все рекорды просмотров. Был показан в Великобритании, Германии, Франции, Италии, Испании, Канаде, странах Латинской Америки, Среднего Востока. А перечисление всех наград, которые получил за это время сериал, займёт, пожалуй, всю страницу. Зрительская любовь обеспечивается благодаря формату «Маши и Медведя»: мультфильм смотрится легко благодаря минимуму диалогов, постоянной динамике, музыке и короткому хронометражу. Герои этого сериала, также, попадают в различные жизненные ситуации, знакомые каждому. Однако к этим прославленным героям у детских психологов нашлись вопросы. Дети хотят подражать непосредственной Маше, стремятся нарушить общественные нормы из озорства. Заботливый Медведь в мультике постоянно страдает от проделок Маши, в большинстве своём оставшихся безнаказанными. Разве такое поведение и такую систему ценностей мы стремимся воспитать в детях?
Из отечественных мульсериалов можно ещё отметить «Фиксиков», «Барбоскиных», и, возможно, я что-то ещё упустила. На этом современные отечественные герои заканчиваются. Одно время был всплеск интереса именно к русской национальной теме. Это ряд полнометражных мультфильмов «Три Богатыря». Семь больших лент рассказывали современным детям старые сказки на новый лад. Близки по тематике к этому циклу и мультфильмы про Ивана-царевича и серого волка. Но довольны ли взрослые такой вольной трактовкой русского характера? Здесь также, можно дискутировать не один час.
Куда смотрят производители?
Да, современных российских мультгероев не так много. Но только ли в этом проблема? Чтобы проживать истории любимых персонажей ребёнок хочет в них играть. А где игрушки? Обратите внимание: на полках много товаров под известными брендами. Вот ящик для игрушек с изображением Маши и Медведя. Вот футболка с нарисованным на ней Крошем. Здесь детский питательный батончик с Лунтиком. Только вот всё это далеко не игрушки. Понятно, что производители детских товаров стараются продать любой свой товар на пике популярности определённых мультгероев. Но, вот где же игрушки?! Многие с этим не согласятся: есть же на полках кукла Маша, есть все герои «Смешариков» в виде мягких игрушек, встречаются фигурки из «Фиксиков». Но разве этого достаточно? К любимой игрушке так хочется целый волшебный мир! Атрибутов мира Барби, Черепашек Ниндзя, джедаев «Звёздных войн» более чем предостаточно. А вот домик Маши со всеми аксессуарами или весь мир Смешариков нужно о-о-о-чень поискать.Дорогие наши читатели!
Мы подняли эту тему для того, чтобы вы в очередной раз задумались над тем, во что играют наши дети. Для того, чтобы отечественные производители детских товаров, которые, надеемся, читают наш журнал, задумались над тем, чего не хватает нашим детям и восполнили образовавшиеся ниши. И конечно, ждём ваши мнения на заданную тему, присылайте ваши суждения на наш электронный адрес info@i-igrushki.ru. Самые интересные из них будут опубликованы в следующем выпуске журнала.Алла Романова, главный редактор
Рекомендуем почитать
- Методическая поддержка педагогов
- Играем с детьми грамотно!
- Будьте ближе вместе с "Посылочкой"
- Рисование светом в образовательном пространстве
Спасибо, ваш отзыв учтён
Как вам материал?
- Комментарии
Загрузка комментариев...
E-mail*
Имя*
Хотите получать журналы бесплатно?
заполните форму подписки
Рассылка свежих номеров журнала производится
в начале каждого квартала. Тематическая рассылка новостей
производится два-три раза в неделю.
Оформить подписку