"Игры и Игрушки. Эксперт" №3-2022
Поговорки – цветочки, пословицы – ягодки
Методические рекомендации к дидактическому пособию Татьяны Барчан
С малыми жанрами фольклора дети знакомятся в самом раннем возрасте, хотя сейчас потешки, колыбельные, поговорки, присказки и загадки чаще оказываются «дидактическим материалом», чем частью живой речи родителей и других взрослых, окружающих ребёнка. Именно в раннем возрасте дети с удовольствием запоминают и пытаются использовать в речи скороговорки, пословицы и поговорки, загадывают сверстникам и взрослым загадки. При этом они учатся ясно и образно выражать свои мысли и чувства, а названные жанры – это ещё и хороший материал для упражнений на дикцию.
Пословицы и поговорки часто плохо различают не только дети, но и взрослые. Границу между ними и в самом деле далеко не всегда легко провести, тем более, что в речи пословица порой существует в неполном виде. Так, наверное, все знают, что «голод не тётка», но мало кто помнит (или слышал) продолжение: «...пирожка не подсунет». Или: «Ну, заварил кашу!» – говорят часто, но редко заканчивают: «...не жалей масла». Таким образом, то, что выглядит поговоркой, на самом деле оказывается пословицей, а всем знакомые выражения приобретают дополнительные смыслы.
Задача педагога – научить детей раскрывать смысл пословиц и применять их в своей речи, то есть сопоставлять и соотносить их с жизненными фактами и ситуациями. Понятно при этом, что если просто «надиктовывать» значение того или иного выражения, то его вряд ли запомнят и станут правильно употреблять в живом общении.
Лото с проверкой «Поговорки – цветочки, пословицы – ягодки» позволяет поработать с малыми жанрами фольклора. Игроки учатся интерпретировать пословицы, различать прямое и переносное значение устойчивых выражений и одновременно упражняются в составлении рассказа по картинке. Таким образом, расширяется словарный запас, развивается умение говорить связно, логично и образно.
Данная игра позволяет не объяснять значение каждой пословицы, а раскрывать их в конкретном тексте, ситуации, в игре; даёт повод для обсуждения и обдумывания. Таким образом, происходит активное освоение темы, а не пассивное обучение.
Игра может быть использована на уроках русского языка (работа в группах), при проведении олимпиад, открытых уроков, на факультативах, на дополнительных занятиях. Кроме того, игра подходит и для семейного или дружеского досуга.
В игре участвует 56 карточек: 28 маленьких и 28 больших игровых полей. Вначале всем поровну раздают игровые поля, маленькие карточки остаются у ведущего. Далее игра проходит по принципу лото: ведущий показывает первую часть русской пословицы, остальные должны найти у себя её вторую половину.
Когда игрок кладёт карточку на соответствующее место на игровом поле, то из двух половинок складывается единый забавный рисунок, иллюстрирующий пословицу. Тем самым можно не только проверить правильность ответа, но и подключить зрительную память: запоминаются не только слова, но образ в целом.
Игра помогает развивать и образное, и логическое мышление: в ней одновременно ведётся работа с рисунком, с буквальными и переносными смыслами, с образными выражениями и даётся задание найти (или предположить) подходящий вариант продолжения высказывания.
Задача игрока – не просто угадать вторую половину пословицы или какое выражение соответствует ей в другом языке. Он должен рассказать, что изображено на картинке и как рисунок соотносится с доставшейся ему пословицей. Ведущий обсуждает с игроками значение каждой пословицы: понятно или нет, что означает в буквальном смысле, что в переносном (возможно, потребуется пояснять, что такое буквальный и переносный смысл). Многие пословицы непросты для объяснения (например, «что город – то норов, что деревня – то обычай»). Их истолкование требует умения отвлечься от буквального значения выражения.
Иногда картинки, предлагающие именно буквальное прочтение, будут осложнять задачу учащихся. Буквально проиллюстрированы почти все пословицы. Например: «У вас лес рубят, к нам щепки летят», «Переливать из пустого в порожнее», «У семи нянек дитя без глаза». Задача играющих – придумать историю, раскрывающую тот же смысл, но уже на примере другой ситуации. Тем самым участники игры учатся связно, последовательно и грамотно выражать свои мысли – навык необходимый и, к сожалению, нередко отсутствующий не только у детей дошкольного и младшего школьного возраста, но подчас и у старшеклассников.
Игра «Поговорки – цветочки, пословицы – ягодки» предполагает составление рассказа по картинке – упражнение, привычное с самых ранних лет. Кроме того, учащимся можно предложить обратное задание: определить, какой на картинке изображён «рассказ», то есть какая перед ними пословица. Ещё один вариант дополнительного задания – угадывание пословицы по рассказу другого игрока. Ведущий внимательно следит за ходом игры, разбирая и обсуждая с игроками все возникающие затруднения.
Работу с данным пособием можно использовать для организации игры-соревнования между двумя командами, например, «Умники» и «Мудрецы». Вот несколько вариантов испытаний:
С малыми жанрами фольклора дети знакомятся в самом раннем возрасте, хотя сейчас потешки, колыбельные, поговорки, присказки и загадки чаще оказываются «дидактическим материалом», чем частью живой речи родителей и других взрослых, окружающих ребёнка. Именно в раннем возрасте дети с удовольствием запоминают и пытаются использовать в речи скороговорки, пословицы и поговорки, загадывают сверстникам и взрослым загадки. При этом они учатся ясно и образно выражать свои мысли и чувства, а названные жанры – это ещё и хороший материал для упражнений на дикцию.
Пословицы и поговорки часто плохо различают не только дети, но и взрослые. Границу между ними и в самом деле далеко не всегда легко провести, тем более, что в речи пословица порой существует в неполном виде. Так, наверное, все знают, что «голод не тётка», но мало кто помнит (или слышал) продолжение: «...пирожка не подсунет». Или: «Ну, заварил кашу!» – говорят часто, но редко заканчивают: «...не жалей масла». Таким образом, то, что выглядит поговоркой, на самом деле оказывается пословицей, а всем знакомые выражения приобретают дополнительные смыслы.
Задача педагога – научить детей раскрывать смысл пословиц и применять их в своей речи, то есть сопоставлять и соотносить их с жизненными фактами и ситуациями. Понятно при этом, что если просто «надиктовывать» значение того или иного выражения, то его вряд ли запомнят и станут правильно употреблять в живом общении.
Лото с проверкой «Поговорки – цветочки, пословицы – ягодки» позволяет поработать с малыми жанрами фольклора. Игроки учатся интерпретировать пословицы, различать прямое и переносное значение устойчивых выражений и одновременно упражняются в составлении рассказа по картинке. Таким образом, расширяется словарный запас, развивается умение говорить связно, логично и образно.
Данная игра позволяет не объяснять значение каждой пословицы, а раскрывать их в конкретном тексте, ситуации, в игре; даёт повод для обсуждения и обдумывания. Таким образом, происходит активное освоение темы, а не пассивное обучение.
Игра может быть использована на уроках русского языка (работа в группах), при проведении олимпиад, открытых уроков, на факультативах, на дополнительных занятиях. Кроме того, игра подходит и для семейного или дружеского досуга.
В игре участвует 56 карточек: 28 маленьких и 28 больших игровых полей. Вначале всем поровну раздают игровые поля, маленькие карточки остаются у ведущего. Далее игра проходит по принципу лото: ведущий показывает первую часть русской пословицы, остальные должны найти у себя её вторую половину.
Когда игрок кладёт карточку на соответствующее место на игровом поле, то из двух половинок складывается единый забавный рисунок, иллюстрирующий пословицу. Тем самым можно не только проверить правильность ответа, но и подключить зрительную память: запоминаются не только слова, но образ в целом.
Игра помогает развивать и образное, и логическое мышление: в ней одновременно ведётся работа с рисунком, с буквальными и переносными смыслами, с образными выражениями и даётся задание найти (или предположить) подходящий вариант продолжения высказывания.
Задача игрока – не просто угадать вторую половину пословицы или какое выражение соответствует ей в другом языке. Он должен рассказать, что изображено на картинке и как рисунок соотносится с доставшейся ему пословицей. Ведущий обсуждает с игроками значение каждой пословицы: понятно или нет, что означает в буквальном смысле, что в переносном (возможно, потребуется пояснять, что такое буквальный и переносный смысл). Многие пословицы непросты для объяснения (например, «что город – то норов, что деревня – то обычай»). Их истолкование требует умения отвлечься от буквального значения выражения.
Иногда картинки, предлагающие именно буквальное прочтение, будут осложнять задачу учащихся. Буквально проиллюстрированы почти все пословицы. Например: «У вас лес рубят, к нам щепки летят», «Переливать из пустого в порожнее», «У семи нянек дитя без глаза». Задача играющих – придумать историю, раскрывающую тот же смысл, но уже на примере другой ситуации. Тем самым участники игры учатся связно, последовательно и грамотно выражать свои мысли – навык необходимый и, к сожалению, нередко отсутствующий не только у детей дошкольного и младшего школьного возраста, но подчас и у старшеклассников.
Игра «Поговорки – цветочки, пословицы – ягодки» предполагает составление рассказа по картинке – упражнение, привычное с самых ранних лет. Кроме того, учащимся можно предложить обратное задание: определить, какой на картинке изображён «рассказ», то есть какая перед ними пословица. Ещё один вариант дополнительного задания – угадывание пословицы по рассказу другого игрока. Ведущий внимательно следит за ходом игры, разбирая и обсуждая с игроками все возникающие затруднения.
Работу с данным пособием можно использовать для организации игры-соревнования между двумя командами, например, «Умники» и «Мудрецы». Вот несколько вариантов испытаний:
- «Одно целое». Одна команда получает карточки с началом разных пословиц, другая – с их окончанием. Одни начинают, а другие продолжают.
- «Собери пословицу». На парте у каждой команды лежат по два конверта. В одном – начало разных пословиц, в другом – их окончание. Задача команд – как можно быстрее собрать все пословицы.
- «Найди ошибки». Ведущий зачитывает части пословиц. Задача участников команд – найти их и соединить.
- «Как много вы знаете пословиц?». Каждая команда получает лист со списком знакомых пословиц, в которых пропущены слова. Задача команд – вставить пропущенные слова и объяснить значение пословиц.
Дарья Маркова,
кандидат филологических наук
- Комментарии
Загрузка комментариев...
E-mail*
Имя*
Хотите получать журналы бесплатно?
заполните форму подписки
Рассылка свежих номеров журнала производится
в начале каждого квартала. Тематическая рассылка новостей
производится два-три раза в неделю.
Оформить подписку